大悲咒现代文翻译_大悲咒现代版歌词

生活 百科小知识 6370 次浏览 评论已关闭

现代版《大悲咒》歌词:鸠摩罗什是汉传佛教八宗的祖师。与玄奘、真一并称为中国佛教三大翻译家。在鸠摩罗什传入中国之前,朱护法是中国佛教早期最重要的翻译家。一位伟大的翻译家,他翻译了大乘佛教最重要的经典《法华经》,即《正法华经》。于是我们国家就认识了观世音菩萨,一位大慈大悲的人。玄奘译为管子子,但中国人还有吗?

大悲咒现代译:“天降舍利寺前,大慈大悲佛现现,只愿世间无苦,世界安宁。”有人说,高僧是降临人间的和平使者。他们住在寺庙里,诵读佛经,净化世界。结束了。 “舍利”其实是从梵文翻译过来的,其大致意思是“灵体与肉身的结合”。因此,修行者只有达到一定的境界,有足够的功德,才能产生“舍利”。

大悲咒现代有一个词叫“赌命”。从字面意思就可以理解。这是一个充满悲剧性的词,深刻地说明了赌徒的恶果。赌徒一到澳门,就变得势不可挡,尤其是进入澳门的“贵宾室”。结局要么是大喜,要么是大悲(当然,后者的可能性远大于前者)。这并非危言耸听,古往今来很多人都会说“颓废”。

≥^≤