蚕妇原文及翻译解释_蚕妇古诗和译文

生活 百科小知识 2856 次浏览 评论已关闭

翻译: 昨天我进城了,回来时泪流满面。身穿锦衣的人,不是养蚕的人。诗: 这首诗描写了蚕女的心情。蚕女是负责养蚕的妇女。她们平时穿着简单的衣服,专心养蚕…… 蚕女原文翻译欣赏1 原文: 昨天去了城里,满面泪水回来。长满蚕的人不是蚕农。翻译:一位住在农村、以养蚕为生的妇女昨天进城去赶集卖丝绸。回来后,她泪流满面……

蚕妇原文及翻译解释

翻译与注释翻译昨天我进城去卖丝绸,回来时手帕已经被泪水浸湿了。你为什么这么伤心?只见有钱人都穿着丝缎,却没有一个是蚕农。评论蚕女: 养蚕的女人。蚕,坤的一种. 参考译文: 昨天我去城里卖丝绸。当我回来的时候,我的汗巾已经被泪水打湿了。穿丝缎者,非养蚕者。词语解释: 蚕女: 养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,产生的丝是重要的纺织原料,主要用于编织.

?﹏?

蚕婆,天明采桑辛苦,花开时你也不会闲着。翻译: 整天从早到晚采桑很辛苦,花开的时候养蚕也很忙。注: 小溪:早晚。好花季:指的是鲜花盛开的季节。这正是采桑树忙的时候,所以. 蚕全文翻译(翻译): 我的脸色蜡黄,没有任何光泽,所以我不知道世界上有什么荣华富贵。年年都说我养蚕辛苦,为什么穿苎麻衣服? “蚕女”一词的解释(含义) : 饥饿色: 意味着肤色因工作而发生变化.