如太行、王屋何:能把太行、王屋怎么样呢?这里需要解释的是“如……何”。“如……何”是文言文规定格式,表示询问,意思是“拿……怎么办”?“让……怎么样”?
白话译文:他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,往哪儿搁...
翻译:他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山也不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?出自先秦列子的《愚公移山》太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本...
太行、王屋两座山,纵横七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。北山下面有个名叫愚公的人,年龄将近九十岁了,面对着山居住。他苦于山区北部的阻塞...
意思是:凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,往哪儿搁挖下来的土和石头?出自战...
1、以君之力,曾不能损魁父之丘。如太行、王屋何?释义:<副>竟然;连……都;甚至。 读音:zēng 译文:凭您的力气,像魁父这样的小山丘也不能铲平,能把大行、...
翻译:太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。北山下面有个名叫愚公的人,年...
原文节选:北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达...
《愚公移山》原文及翻译一句一译:原文:太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。译文:太行、...
《愚公移山》翻译 太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈。 (这两座山)本来在冀州的南面,黄河的北面。 北山愚公,年纪将近九十岁了,面对着山居住。 (他)苦于山北...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
古文翻译器扫一扫 | 夫人之相与,俯仰一世翻译 | 愚公移山古文翻译 |
如太行,王屋何翻译 | 曾不能损魁父之丘之翻译 | 征于色,发于声,而后喻翻译 |
以田宅或金帛为抵挡的翻译 | 然乃行营高敞地翻译 | 与燕督亢之地图献秦王的与翻译 |
胡取禾三百廛兮翻译 | 返回首页 |
返回顶部 |