译文:元丰六年(不可解释为1083年)十月十二日夜里,(我)解开衣服准备睡觉,皎洁的月光照进了窗户(门户),(我)高兴地起来走动。(我)想到没有可以交谈取乐...
元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,看见月光照入堂屋的门户,(于是我就)欣喜地起床出门散步。想到没有和...
译文 元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过...
译:(我)解开衣服想要睡觉,月光从门口照射进来,我愉快地起来行走 原:念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民 译:想到没有可以与自己同乐的人,于是到承天寺,找张怀...
译文 元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门。考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀...
承天寺:故址在今湖北黄冈南。元丰六年:即公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台诗案被贬黄州已经四年。欲:想要 解:把系着的东西解开。户:门 欣然...
记承天寺夜游翻译如下:元丰六年十月十二日夜晚,我脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,于是我就高兴地起床...
记承天寺夜游 原文 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻...
[原 文]元丰六年(1十)月十二日夜,解衣欲睡,月色入户②,欣然起行。念无与乐者③,遂至承天寺,寻张怀民④。怀民亦未寝,相与⑤步于中庭⑥。庭下如积水空明⑦,水...
默认暂无内容
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
记承天寺夜游翻译 | 记承天寺夜游翻译朗读 | 记承天寺夜游翻译全文 |
记承天寺夜游翻译简单 | 记承天寺夜游翻译300字 | 记承天寺夜游翻译和原文一句一译 |
记承天寺夜游翻译简短100字 | 记承天寺夜游翻译赏析 | 记承天寺夜游翻译视频 |
记承天寺夜游翻译讲解 | 返回首页 |
返回顶部 |