庄子逍遥游原文及翻译注释_庄子逍遥游原文及翻译注释

生活 百科小知识 4969 次浏览 评论已关闭

+0+

庄子《逍遥游》《辞海》原文及译注中的“逍遥”一词,意思是“可以安逸地旅行”。 《逍遥游》是庄子的代表作,其中有“独通天地之灵,而不顾万物,不非非非,与天下平和”的论述。意思是说,人在世间来去,不应该明是非,不傲慢于万物,应该做到无私、无功、无名。只有在内心树立这样的行为标准,融入社会,你才能自由、快乐。

∪﹏∪

《庄子逍遥游》原文及译本《庄子》《逍遥游》中写道:“世上称颂他而不谏他,世间批评他而不劝阻他,分清内外事,辩才足矣”。关于荣誉和耻辱。”意思是,当一个人不会因为外在的荣誉而快乐,也不会因为外在的诽谤而沮丧,而是知道自己要追求什么,分清荣辱的界限,这就足以“自由”了。世人活在痛苦之中,极度焦虑,不够冷静,只因为他们在等我继续。

庄子逍遥游原文及译文欣赏庄子在《逍遥游》中说过一句很有见地的话:“夏虫不能与冰言,井蛙不能与海言”。这句话的意思是,夏天的虫子受不了生存时间的限制,不可能跟虫子谈论冻结;不可能和井里的青蛙谈论大海,因为它们受到生存空间的限制。这种限制是知识和结构。不同的人有不同的知识和结构。这是什么?

∪▂∪