黔驴技穷 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,应应然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;...
《黔之驴》原文及翻译如下:黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间...
1. 黔驴技穷的文言文翻译 〖译文〗黔中道这个地方原本没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,(...
译文:黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来一头驴进入这个地方。运到后却没有什么用处,就把它放置...
《黔之驴》原文 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,...
原文:黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭...
这篇寓言的题目叫“黔之驴”,然而通篇写驴的笔墨却很少,只有“庞然大物”“一鸣”“不胜怒,蹄之”等十多个字;相反,写虎的笔墨却非常之多,从开始的畏驴,到中间的察...
[译 文]黔州一带(原先本)没有驴,有(个)爱多事的人用船装着(一头驴)进入(黔州)。运到后却没有能派上用场的地方,(只好)把它放在山下。(有只)老虎见到了(这)驴,(是...
《黔之驴》原文:【作者】柳宗元 【朝代】唐 黔无驴,有好事者船载以入。 至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。 稍出近之,慭慭然,莫相知。他...
1. 黔驴技穷的文言文翻译 〖译文〗黔中道这个地方原本没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,(...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
黔之驴全文翻译 | 文言文黔之驴原文 | 中国古代寓言故事黔之驴 |
黔之驴告诉什么道理 | 黔之驴是小学几年级的课文 | 借牛的原文与翻译 |
马诉冤文言文翻译及注释 | 柳宗元与驴子的历史背景 | 黔驴技穷小古文朗读视频 |
借牛文言文翻译和注释 | 返回首页 |
返回顶部 |